RefMag.ru - работы по оценке: аттестационная, вкр, диплом, курсовая, тест, контрольная, практикум

Помощь в решении задач, тестов, практикумов и др. учебных работ


Заказать:
- заказать решение тестов и задач
- заказать помощь по курсовой
- заказать помощь по диплому
- заказать помощь по реферату

Новости сайта

Полезные статьи

Популярные разделы:

- Антикризисное управление

- Аудит

- Бизнес планирование

- Бухгалтерский учет

- Деньги, кредит, банки

- Инвестиции

- Логистика

- Макроэкономика

- Маркетинг и реклама

- Математика

- Менеджмент

- Микроэкономика

- Налоги и налогообложение

- Рынок ценных бумаг

- Статистика

- Страхование

- Управление рисками

- Финансовый анализ

- Внутрифирменное планирование

- Финансы и кредит

- Экономика предприятия

- Экономическая теория

- Финансовый менеджмент

- Лизинг

- Краткосрочная финансовая политика

- Долгосрочная финансовая политика

- Финансовое планирование

- Бюджетирование

- Экономический анализ

- Экономическое прогнозирование

- Банковское дело

- Финансовая среда и предпринимательские риски

- Финансы предприятий (организаций)

- Ценообразование

- Управление качеством

- Калькулирование себестоимости

- Эконометрика

- Стратегический менеджмент

- Бухгалтерская отчетность

- Экономическая оценка инвестиций

- Инвестиционная стратегия

- Теория организации

- Экономика

- Библиотека






Поиск на сайте:

Экспертная и репетиторская помощь в решении тестов, задач и по другим видам работ , ,

Примеры выполненных работ: | контрольные | курсовые | дипломные | отзывы | заказать |


Пример работы

Охрана прав авторов произведений

Охрана прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом

2010 г.

Содержание

Введение

1. Международно-правовая защита прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом

1.1. Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений

1.2. Всемирная конвенция об авторском праве

2. Международное сотрудничество в области защиты прав российских авторов

2.1. Двусторонние договоры в области охраны авторских прав

2.2. Роль РАО в охране прав российских авторов за рубежом

Заключение

Список литературы

Содержание

Введение

Произведения российских авторов используются не только на территории России, но и за рубежом. Законодательство России не определяет каких-либо ограничений на использование произведений российских авторов за рубежом. В связи с этим, естественно, возникает проблема обеспечения авторских прав. В области защиты авторских прав за рубежом пока не создано разветвленной системы международно-правовых договоров, которые представляли бы собой законченную совокупность единообразных норм, приемлемых в универсальных рамках. Таким образом, выбранная тема курсовой работы является актуальной.

Целью курсовой работы является исследование особенностей международно-правовой охраны прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом. В соответствие с поставленной целью в курсовой работе решается ряд задач:

- исследовать особенности правовой защиты, предоставляемой международными конвенциями о защите авторских прав;

- изучить двусторонние договоры в области охраны авторских прав;

- рассмотреть деятельность обществ по охране прав российских авторов за рубежом.

При подготовке курсовой работы использовались: тексты международных конвенций и договоров, научно-учебные пособия по международному частному праву, материалы сайта РАО.



1. Международно-правовая защита прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом

Основным методом регулирования отношений, имеющих юридическую связь с правопорядками различных государств и возникающих по поводу охраны результатов творческой деятельности, в том числе авторского права и смежных прав, на настоящем этапе выступает материально-правовой метод, основанный на разработке национально-правовыми средствами либо путем международного договора «прямых» норм, предназначенных непосредственно для регламентации соответствующих отношений1.



1.1. Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений

Первым многосторонним договором в области зашиты авторских прав стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г. Конвенция многократно пересматривалась (в 1896 г. — в Париже, в 1908 г. — в Берлине, в 1928 г. — в Гаване, в 1948 г. — в Брюсселе, в 1967 г. — в Стокгольме, последняя редакции имела место в 1971 г. в Париже и была изменена 2 октября 1979 г.). Указанное имеет важное значение правового характера, поскольку для каждого участвующего государства действует редакция Конвенции, к которой оно присоединилось. Вместе с тем в отношениях между участниками—сторонами различных редакций Конвенции действует принцип, согласно которому применяется более ранний по времени текст. Так, в отношениях между Венгрией (Парижская редакция) и Турцией (Брюссельская редакция) действующим является Брюссельский акт Конвенции. В 1994 г. Россия присоединилась к Конвенции в редакции Парижского протокола 1971 г., которая вступила для нее в силу с 13 марта 1995 г. Соответственно в отношениях между Турцией и Россией будет применяться Брюссельский текст. Участники Конвенции создали Бернский союз охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения2.

Конвенция предусматривает охрану произведения в силу самого факта его создания и не требует для охраны предоставления материального носителя произведения, совершения формальностей, регистрации, депонирования экземпляра произведения, уплаты пошлины или сбора и т.д.: «Пользование этими правами и осуществление их не связаны с выполнением каких-либо формальностей. Такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения» (ст. 5.1)3. Конвенция характеризует вполне исчерпывающе объект охраны: «Термин «литературные и художественные произведения» охватывает все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены» (ст. 2.1)4.

В Бернской конвенции для определения субъекта охраны использован территориальный принцип, согласно. которому предпочтение отдается стране происхождения произведения или первого опубликования произведения. Она устанавливает критерии для предоставления охраны: гражданство автора, место выпуска произведения в свет, местожительство автора.

Авторы из числа граждан стран Бернского союза «пользуются в других странах Союза, кроме страны происхождения произведения, в отношении созданных произведений правами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией» (ст. 5.1)5. Таким образом, по Конвенции, регулирование охраны авторских прав на литературные и художественные произведения строится на основе принципа национального режима. Объем охраны, равно как и средства защиты, обеспечиваемые автору для охраны его прав, регулируются с помощью положений Бернской конвенции и соответствующих норм национального права страны, в которой испрашивается охрана. Следовательно, система правового регулирования охраны прав интеллектуальной собственности в сфере авторского права обеспечивается двумя составляющими: международно-правовыми соглашениями (многосторонними и двусторонними договорами) и источниками национального права конкретного государства.

Такая же охрана согласно Конвенции предоставляется авторам — гражданам государств, не являющихся членами Союза, если их произведения впервые были опубликованы в одной из стран Союза или одновременно в стране, входящей и не входящей в Союз. Авторы, не являющиеся гражданами какой-либо из стран Союза, но имеющие обычное местожительство в одной из них, приравниваются при применении Конвенции к авторам—гражданам соответствующей страны (ст. 3.2). Что касается неопубликованных произведений, то охрана предоставляется только авторам-гражданам стран, входящих в Бернский союз.

Конвенция установила срок охраны авторских прав — период жизни автора и 50 лет после его смерти. Однако для некоторых видов произведений установленные Конвенцией сроки могут варьироваться. В частности для произведений кинематографии страны Союза вправе предусмотреть, что срок охраны истекает спустя 50 лет после того, как произведение, с согласия автора, стало доступным для всеобщего сведения, либо, если в течение 50 лет со времени создания это событие не наступит, срок охраны истекает спустя 50 лет после создания произведения.

Это минимальный срок, что буквально зафиксировано в самом документе: «Положения настоящей Конвенции не препятствуют установлению более высокого уровня охраны, который может предоставляться законодательством той или и иной страны Союза» (ст. 19)6. Следовательно, необходимо констатировать, что в международном соглашении установлен минимальный стандарт охраны (принцип «минимального уровня охраны»), который вполне может быть превзойден в национальном праве конкретной страны.

Если по закону страны — участницы Союза, в которой предъявляется требование об охране, срок является более продолжительным, то применяется установленный в этой стране срок. Однако он не может быть более продолжительным, чем срок действия авторского права, который установлен в стране, где произведение было впервые опубликовано, если в то же время законом этой страны не предусмотрено иное (ст. 7). По существу, данное правило представляет собой не что иное, как изъятие из принципа национального режима, провозглашенного Конвенцией. Однако в остальном пользование правами и объем охраны, предоставленные в одной стране в силу ее национально-правовых предписаний, не зависят от соответствующих установлений, действующих в стране происхождения произведения.

Вследствие того что в Бернской конвенции содержится определенное число материально-правовых предписаний, непосредственно регулирующих важные аспекты авторских прав, а с другой стороны, в ней широко используется отсылка к национальному праву государств-участников, с этой точки зрения права авторов подразделяются на две группы: первую группу составляют установленные национальным законодательством стран—участниц международного договора личные неимущественные и имущественные права, вторую — те правомочия, которые установлены самой Конвенцией7.

Таким образом, авторы литературных и художественных произведений, охраняемых Бернской конвенцией, пользуются следующими правами, предусмотренными этим соглашением: переводить и разрешать переводы своих произведений (ст. 8); разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме (ст. 9); разрешать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений (ст. 12). Статья 10 Бернской конвенции допускает цитирование произведений с обязательным указанием источника и имени автора произведения. Конвенция предполагает последующее осуществление этих и других прав в единообразном порядке всеми странами-участницами, поскольку на них лежит международно-правовое обязательство приведения в соответствие своего национального права с конвенционными нормами, вытекающее из участия в договоре.

Если произведения выпускаются в нарушение правил (контрафактная продукция), то, согласно ст. 16 Бернской конвенции, все контрафактные экземпляры произведения подлежат аресту в любой стране, в которой это произведение пользуется правовой охраной.

Статья 6 касается неимущественных прав автора, в частности права требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.

В Бернской конвенции не участвовали Соединенные Штаты Америки и ряд других стран, в которых национальное законодательство строилось на основе предоставления охраны авторского права с учетом совершения формальных процедур, в то время как Бернская конвенция не требует осуществления каких-либо формальностей для обеспечения охраны произведения.

1.2. Всемирная конвенция об авторском праве

В 1952 г. в Женеве по инициативе США была подписана Всемирная конвенция об авторском праве. СССР присоединился к Конвенции 27 мая 1973 г. в редакции 1952 г.8 Россия участвует в соглашении на основе договорного правопреемства после СССР. С 13 марта 1995 г. для Российской Федерации действуют данная Конвенция в редакции от 24 июля 1971 г., а также Дополнительные протоколы 1 и 2, подписанные в Париже в 1971 г. К Конвенции присоединились также и другие страны—члены СНГ. Всемирная конвенция была рассчитана на применение в универсальном масштабе. Ее цель — создание международно-правового инструмента для широкого круга государств, с тем чтобы облегчить распространение литературных и художественных произведений. В настоящее время участниками Конвенции являются около 90 государств.

Так же как и Бернская конвенция, Всемирная конвенция исходит из принципа национального режима и отсылки к внутреннему праву, но, в отличие от Бернской, этот принцип играет здесь доминирующую роль, поскольку в ней содержится небольшое количество материально-правовых норм, отсылающих к внутреннему законодательству. Тем самым Всемирная конвенция в меньшей степени затрагивает вопросы охраны авторских прав, связанных с различиями регулирования во внутреннем законодательстве.

По своему содержанию она носит более гибкий характер, устанавливая не слишком высокий уровень охраны и имея в своем составе меньшее количество прямых материально-правовых правил, что облегчает присоединение к ней государств с различными уровнями развития, содержанием внутригосударственных норм в области авторского права9. В этой Конвенции представлены государства с различными системами авторского права, хотя в настоящее время с присоединением, например, США и Российской Федерации к Бернской конвенции членство в двух основных международных соглашениях, действующих в этой сфере, все больше совпадает.

В статье II Конвенции перечислены объекты охраны: «1. Выпущенные в свет произведения гражданами любого договаривающегося государства, равно как произведения, впервые выпущенные в свет на территории такого государства, пользуются в каждом другом Договаривающемся государстве охраной, которую такое государство предоставляет произведениям своих граждан, впервые выпущенным в свет на его собственной территории. 2. Не выпущенные в свет произведения граждан каждого Договаривающегося государства пользуются в каждом другом Договаривающемся государстве охраной, которую это Государство предоставляет не выпущенным в свет произведениям своих граждан. 3. Для целей настоящей Конвенции любое Договаривающееся государство может в порядке своего внутреннего законодательства приравнять к своим гражданам лиц, домицилированных на территории этого государства»10.

Таким образом, Всемирная конвенция, как и Бернское соглашение, закрепляет национальный режим и предусматривает минимальную охрану авторских прав на опубликованные произведения для граждан государств, участвующих в Конвенции, даже и в тех случаях, когда произведение впервые было опубликовано на территории государства, не участвующего в данной Конвенции. Среди определенных новелл, введенных Конвенцией 1952 г., нужно назвать, во-первых, институт «выпуска в свет» произведения, с которым и этим актом, и в ряде случаев национальным законодательством определенных государств связывается начало исчисления срока предоставляемой охраны. «Под выпуском в свет, — говорится в ст. 6 Конвенции, — следует понимать воспроизведение в материальной форме экземпляров произведения и предоставление неопределенному кругу лиц возможности читать его или знакомиться с ним путем зрительного восприятия». Необходимо отметить, что подобное содержание и само понятие данной категории вошло в национальное право многих государств, участвующих в Конвенции. Статья IV п. 2 Конвенции устанавливает, что в договаривающемся государстве, в котором ко времени вступления в силу на его территории Конвенции «срок охраны не исчисляется, исходя из продолжительности жизни автора, этот срок может исчисляться со дня первого выпуска в свет произведения»11. Этот срок не может быть короче 25 лет. Аналогичным с Бернской конвенцией образом Всемирная конвенция оперирует таким понятием, как «страна происхождения», вводя в оборот инструмент, именуемый «сравнением сроков», выраженный в конвенционном положении о том, что ни одно государство не обязано обеспечивать охрану произведения в течение срока более продолжительного, чем тот, который установлен для произведений данной категории законом участвующей в Конвенции страны автора, если речь идет о невыпущенном в свет произведении; если же речь идет о выпущенных в свет произведениях — законом участвующей в Конвенции страны, в которой произведение впервые выпущено в свет. При этом страной происхождения невыпущенного в свет произведения считается государство гражданства автора. Произведение гражданина договаривающегося государства, впервые выпущенное в свет на территории государства, не участвующего в Конвенции, считается впервые выпущенным в свет в договаривающемся государстве, гражданином которого является автор (ст. IV п. 5). Тем самым, естественно, расширяется сфера действия принципа национального режима, причем не только посредством его применения к лицам, не являющимся гражданами договаривающихся государств, но проживающим (домицилированным) на их территориях, а также и к другим субъектам в случаях первого выпуска в свет произведения гражданами договаривающихся государств в неучаствующих странах.

Статья V Конвенции устанавливает права авторов, к которым относятся их исключительное право переводить, выпускать в свет переводы и разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений. Это право авторов носит международный характер по самой своей сути и поэтому нуждается в специальном регулировании. Оно является особым правом авторов, получившим специальную охрану во Всемирной конвенции. Обладатель авторского права в соответствии с Конвенцией имеет исключительное право на перевод и переиздание своего произведения. Нельзя в другой стране издать перевод произведения без разрешения того издательства, которое впервые выпустило его в свет. К тому же вступает в действие и другое имущественное правомочие правообладателя — право на получение соответствующего вознаграждения. Вместе с тем и в этом вопросе Конвенция предусматривает регулирование с помощью средств национального права: «внутренним законодательством государств будут установлены меры, необходимые для обеспечения носителю права на перевод справедливого вознаграждения в соответствии с международной практикой...» (ст. V п. 2)12. Тот же метод отсылки к национально-правовому регулированию используется Конвенцией применительно к отдельным категориям произведений. Так, предусматривая изъятие из конвенционного режима установления минимального срока охраны произведений, ст. IV п. 2 объявляет, что положения Конвенции не распространяются на фотографические произведения и произведения прикладного искусства. Однако в договаривающихся государствах, предоставляющих такую охрану указанным видам произведений, «поскольку они являются художественными произведениями», срок охраны таких произведений не может быть короче 25 лет.

Чтобы примирить национально-правовые предписания государств, требующие совершения формальных действий для целей получения охраны, с конвенционным регулированием, Конвенция предусматривает помещение на произведениях знака охраны авторского права, состоящего из специального символа «С» в окружности, указания обладателя авторского права и года первого выпуска в свет как средства подтверждения осуществленных формальностей.

Всемирная конвенция устанавливает целый ряд льгот для развирающихся стран. Это свободное использование выпущенных в свет произведений в учебных и научных целях, свобода радио- и телевизионных передач. Также предусмотрен сокращенный срок действия авторского права, выдача государством принудительных лицензий на перевод произведений в целях развития национальной науки, культуры, образования. Развивающимся странам также предоставлено право на перевод произведений по истечении 10 лет после выхода произведения в свет. В 1971 г. в Конвенцию были включены два Дополнительных протокола, касающиеся применения ее положений к лицам без гражданства и беженцам, а также к произведениям, издаваемым различными международными организациями.

Современным документом, опосредствующим значительный прогресс в области многостороннего регулирования прав интеллектуальной собственности, включая и авторское право, явился документ, разработанный и принятый в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), — Соглашение об относящихся к торговле аспектах прав интеллектуальной собственности заключенное в рамках Уругвайского раунда ГАТТ и вступившее в силу с 1 января 1995 г. Данное соглашение содержит весьма детальное регулирование отношений по поводу объектов интеллектуальной собственности. Структурно оно состоит из четырех частей: 1. Основные положение и принципы. 2. Стандарты, определяющие наличие, сферу действия и использование прав интеллектуальной собственности. 3. Осуществление прав интеллектуальной собственности. 4. Приобретение и поддержание прав интеллектуальной собственности. Соответствующие действия, предпринимаемые договаривающимися сторонами. Но поскольку Россия не является членом ВТО, то действие данного документа не распространяется на российских авторов13.

После образования Содружества Независимых Государств встал вопрос о правопреемстве новых государств в отношении прав и обязательств СССР по Всемирной конвенции об авторском праве. 24 сентября 1993 г. одиннадцать стран, ранее входивших в состав СССР в качестве союзных республик, заключили Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав, которое вступило в силу 6 мая 1995 г. (для Российской Федерации 3 апреля 1995 г.). В соответствии с Соглашением его участники обязывались обеспечить на своих территориях соблюдение международных обязательств бывшего СССР по Всемирной конвенции об авторском праве. Соглашение предусматривает, что в отношениях между собой они будут применять положения Всемирной конвенции об авторском праве: государства—участники Соглашения «обеспечивают на своих территориях выполнение международных обязательств, вытекающих из участия бывшего Союза ССР по Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 года), исходя из того, что дата вступления в силу указанной Конвенции для бывшего СССР (27 мая 1973 года) является датой, с которой каждое государство-участник считает себя связанным ее положениями» (ст. 1).


2. Международное сотрудничество в области защиты прав российских авторов

2.1. Двусторонние договоры в области охраны авторских прав

Двусторонние договоры в области охраны интеллектуальной собственности служат традиционным инструментом международного сотрудничества в вопросах взаимного предоставления охраны авторам—гражданам договаривающихся государств. Ввиду того что многие государства в течение длительного времени были участниками лишь какой-то одной из многосторонних конвенций (будь то Бернской или Всемирной), единственным средством «связать» участвующие в них порознь государства было заключение двустороннего соглашения по охране авторского права.

Ныне действующие международные соглашения Российской Федерации о взаимной охране авторских прав были заключены со следующими странами: с Австрией (16 декабря 1981 г.), Арменией (25 июня 1993 г.), Венгрией (16 ноября 1977 г.), Польшей (4 октября 1974 г.), Словакией (18 марта 1975 г.), Чехией (18 марта 1975 г.), со Швецией (15 апреля 1986 г.), с КНР (Соглашение в области охраны прав интеллектуальной собственности от 25 апреля 1996 г.). Необходимо отметить, что такие соглашения нередко дополняют международные договоры более общего характера — соглашения о культурном или научном сотрудничестве.

В реальной жизни проблемы взаимной охраны авторских прав граждан различных стран и постоянно проживающих на их территориях лиц-неграждан нередко решаются в рамках деятельности и международного сотрудничества специальных организаций14. Такими организациями в Российской Федерации являются: РАО — Российское авторское общество и две организации в области смежных прав: РОСП — Российское общество по смежным правам, созданное в 1997 г., и РОУПИ — Российское общество по управлению правами исполнителей. Эти общества заключают договоры: с одной стороны, с российскими и зарубежными авторами и исполнителями, производителями фонограмм, с другой — иностранными авторско-правовыми обществами и организациями аналогичного типа, управляющими имущественными правами иностранных авторов на коллективной основе в разных странах (САСЕМ — во Франции, ГЕМА - в ФРГ, ЗАИКС - в Польше, ДЖАСРАК - в Японии, Пи-Ар-Эс (PRS) - в Англии, СЕСАК, АСКАП и Би-Эм-Ай (BMI) — в США и т.д.), что позволяет успешно защищать права российских правообладателей за рубежом и отстаивать права иностранных авторов на территории РФ15.


2.2. Роль РАО в охране прав российских авторов за рубежом

Российское Авторское Общество (РАО) - некоммерческая общественная организация, созданная авторами для реализации и охраны авторских прав в сфере интеллектуальной деятельности. Общество действует на основе принципов добровольного и равноправного членства и демократического самоуправления. РАО осуществляет свою деятельность на всей территории Российской Федерации, в соответствии с Уставом РАО, зарегистрированном в Министерстве юстиции РФ 30 сентября 1993 г.

Главные задачи РАО заключаются в следующем16:

- управление имущественными правами авторов (их правопреемников) на коллективной основе в случаях, когда их практическое осуществление в индивидуальном порядке затруднительно (публичное исполнение, в том числе на радио и телевидении, воспроизведение произведений путем механической, магнитной записи, репродуцирование, тиражирование произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства в промышленности и другие случаи) на основе Договора о членстве в РАО;

- содействие авторам (их правопреемникам) в передаче прав на использование произведений науки, литературы и искусства на индивидуальной основе;

- представительство законных интересов авторов (их правопреемников) в государственных и общественных органах и организациях, а также за рубежом в соответствии с соглашениями о взаимном представительстве интересов с иностранными авторско-правовыми обществами - партнерами РАО.

Управление имущественными правами российских авторов за рубежом и иностранных авторов на территории РФ осуществляется на основе Соглашений о взаимном представительстве интересов, заключенных РАО с зарубежными авторско-правовыми обществами в области публичного исполнения, механической записи. Передавая партнерам свой репертуар для управления имущественными правами авторов, РАО и зарубежные общества ведут оперативный обмен информацией об авторах и произведениях, гастролях музыкальных коллективов. Подробные сведения об авторах-членах РАО содержатся в Международном списке композиторов, авторов и издателей (IPI), который ведется в рамках Международной конфедерации авторско-правовых обществ (CISAC) и во Всемирном списке произведений (WID).

Охрана прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом - задача Отдел иностранной документации и распределения валютного гонорара (ОИД). РАО подписало Договоры о взаимном представительстве интересов с зарубежными авторско-правовыми обществами. По этим договорам произведения иностранных правообладателей охраняются на территории России, т.е. весь гонорар за их использование поступает в РАО и затем перечисляется в соответствующие авторско-правовые общества. Произведения авторов РАО, исполненные за рубежом, в свою очередь, охраняются тем авторским обществом, на территории которого они были исполнены. Собранное вознаграждение один раз в год перечисляется в РАО. Как правило, гонорар за использование произведений поступает через год после года исполнения. Для того, чтобы у партнеров РАО не возникало трудностей в определении, к какому обществу принадлежит тот или иной композитор или автор текста песен, в рамках Международной Конфедерации авторско-правовых обществ (СИЗАК), членом которой состоит и РАО, ведется международный Список композиторов, авторов и издателей (IPI). Все новые члены любого общества вносятся в этот международный Список. Все авторы РАО внесены в этот Список, каждому присвоен уникальный код, который и позволяет правильно перечислять гонорар за исполнение произведений.

Кроме того, РАО участвует еще в одном международном проекте - Всемирный Список произведений (WID). Являясь абонентом этого проекта, сотрудники РАО могут определить, какому из композиторов и авторов слов принадлежит то или иное произведение.

Заключение

В том случае, если Российская Федерация и любое иное государство имеют двусторонний договор о взаимном признании и защите авторских прав или являются участниками многостороннего соглашения в этой сфере, то действует общее положение, что российский автор в этой стране обладает теми же правами, что и автор, являющийся гражданином данного государства, т. е. объем прав определяется законами иностранного государства и международным договором. Соответственно, в том же объеме и порядке обеспечивается защита его прав.

В ряде стран иностранным авторам некоторые права предоставляются в объеме, которым они обладают в своем государстве (срок действия авторских прав и др.), но этот принцип используется как исключение из общего правила.

Российская Федерация в настоящее время участвует почти во всех основных международных конвенциях об охране авторских прав, в частности, в Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 г. (с 13 марта 1995 г.), во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г. — с 27 мая 1973 г., в редакции 1971 г. — с 9 марта 1995 г.),

Кроме того, Россия является участницей Соглашения о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав 1993 г., Которое подписано 11 государствами, ранее входившими в состав СССР. Наконец, формально сохраняют силу, хотя и не имеют большого практического значения двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав.

Повышению эффективности защиты прав российских авторов при использовании их произведений за рубежом способствует работа специальных организаций: РАО, РОСП, РОУПИ. Эти общества заключают договоры: с одной стороны, с российскими и зарубежными авторами и исполнителями, производителями фонограмм, с другой — иностранными авторско-правовыми обществами и организациями аналогичного типа, управляющими имущественными правами иностранных авторов на коллективной основе в разных странах.

Список литературы

  1. Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 (ред. от 28.09.1979) // "Бюллетень международных договоров", N 9, 2003.

  2. Всемирная конвенция об авторском праве" (пересмотренная в Париже 24.07.1971) // "Международные нормативные акты ЮНЕСКО", М., 1993.

  3. Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. – 656 с.

  4. Богуславский М. М., Светланов А. Г. Интеллектуальная собственность в России и ЕС: правовые проблемы: сборник статей. - М.: "Волтерс Клувер", 2008. - 284 с.

  5. Близнец И. А., Леонтьев К. Б. Авторское право и смежные права. - М.: "Проспект", 2011. - 416 с.

  6. Судариков С. А. Авторское право. - М.: "Проспект", 2011. - 464 с.

  7. http://www.rao.ru

1 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. с. 469.

2 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. с. 470.

3 Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 (ред. от 28.09.1979) // "Бюллетень международных договоров", N 9, 2003.

4 Там же.

5 Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 (ред. от 28.09.1979) // "Бюллетень международных договоров", N 9, 2003.

6 Бернская Конвенция по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 (ред. от 28.09.1979) // "Бюллетень международных договоров", N 9, 2003.

7 Близнец И. А., Леонтьев К. Б. Авторское право и смежные права. - М.: "Проспект", 2011. - 416 с.

8 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. с. 476.

9 Богуславский М. М., Светланов А. Г. Интеллектуальная собственность в России и ЕС: правовые проблемы: сборник статей. - М.: "Волтерс Клувер", 2008. - 284 с.

10 Всемирная конвенция об авторском праве" (пересмотренная в Париже 24.07.1971) // "Международные нормативные акты ЮНЕСКО", М., 1993.

11 Всемирная конвенция об авторском праве" (пересмотренная в Париже 24.07.1971) // "Международные нормативные акты ЮНЕСКО", М., 1993.

12 Всемирная конвенция об авторском праве" (пересмотренная в Париже 24.07.1971) // "Международные нормативные акты ЮНЕСКО", М., 1993.

13 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. с. 481.

14 Судариков С. А. Авторское право. - М.: "Проспект", 2011. - 464 с.

15 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 2. Особенная часть: учебник. – М.6 Издательство БЕК, 2002. с. 490-491.

16 http://www.rao.ru


Другие похожие работы

  1. Экспертиза в гражданском процессе
  2. Понятие и содержание авторского права и смежных прав
  3. Юридические лица. Коммерческие и некоммерческие организации. Основные характеристики и признаки. Формы коммерческих и некоммерческих организаций
  4. Отличие коммерческих организаций от некоммерческих
  5. Гражданские правоотношения

Возможно Вас заинтересуют следующие разделы:





© 2002 - 2021 RefMag.ru